Valtioneuvoston aset… (292 / 2011, muutoksineen)

Voimassa

Valtioneuvoston asetus televisio-ohjelmiin liitettävästä ääni- ja tekstityspalvelusta (292 / 2011, muutoksineen)

Valtioneuvoston päätöksen mukaisesti, joka on tehty liikenne- ja viestintäministeriön esittelystä, säädetään televisio- ja radiotoiminnasta annetun lain (744/1998) 19 a §:n 3 momentin nojalla, sellaisena kuin se on laissa 733/2010:

1 §

🇫🇮 Avaa kopio
🇸🇪 Avaa ruotsinkielinen kopio

Televisio- ja radiotoiminnasta annetun lain (744/1998) 19 a §:ssä tarkoitettu ääni- ja tekstityspalvelu on liitettävä televisiotoiminnassa lähetettäviin ohjelmiin liitteen mukaisesti.

Liitteessä tarkoitettuihin ohjelmatunteihin lasketaan tekstityksen osalta suomen- ja ruotsinkieliset ohjelmat lukuun ottamatta musiikkiesityksiä sekä urheilu- ja lastenohjelmia sekä äänipalvelun osalta muut kuin suomen- ja ruotsinkieliset ohjelmat.

Liitteessä tarkoitetuista ääni- ja tekstityspalvelun osuuksista yksi kolmasosa ohjelmatunneista voidaan toteuttaa televisiotoiminnan harjoittajan tilausohjelmapalvelussa.

🇫🇮 Avaa kopio
🇸🇪 Avaa ruotsinkielinen kopio

Televisio- ja radiotoiminnasta annetun lain 19 a § 2 momentissa tarkoitettuja ohjelmistoluvan haltijoita ja ohjelmistoja ovat:

1) MTV Oy, ohjelmisto MTV3;

2) Sanoma Entertainment Oy, ohjelmisto Nelonen;

3) Fox International Channels Netherlands Holding B.V, ohjelmisto Fox.

🇫🇮 Avaa kopio
🇸🇪 Avaa ruotsinkielinen kopio

Ääni- ja tekstityspalvelun toteuttamisesta aiheutuva ohjelmatuntikohtainen kustannus vuosina 2013 ja 2014 on:

1) äänen liittämisestä ohjelmistoihin 70 euroa;

2) tekstityksen liittämisestä suomen- tai ruotsinkielisiin ohjelmiin 500 euroa.

4 §

🇫🇮 Avaa kopio
🇸🇪 Avaa ruotsinkielinen kopio

Jos ääni- ja tekstityspalvelun kustannukset ovat enemmän kuin yksi prosentti televisiotoiminnan harjoittajan edellisen tilikauden liikevaihdosta, sovelletaan liitteen kohdan 1.1 alennettua osuutta. Jos alennettukin osuus ylittää edellä mainitun yhden prosentin rajan, ääni- ja tekstityspalvelu on liitettävä niin suureen osaan ohjelmista, kuin on mahdollista rajaa ylittämättä.

5 §

🇫🇮 Avaa kopio
🇸🇪 Avaa ruotsinkielinen kopio

Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä heinäkuuta 2011.

Vuonna 2011 palvelujen osuuksia laskettaessa otetaan huomioon puolet koko vuoden ohjelmatunneista ja kustannuksia laskettaessa puolet koko vuoden liikevaihdosta.

Liite

1.1 Ääni- ja tekstityspalvelun osuus kalenterivuoden ohjelmatunneista, valtakunnallisen ohjelmistoluvan nojalla lähetettävät ohjelmistot

Vuosi

Tekstityspalvelun osuus ohjelmatunneista, suomen- ja ruotsinkieliset ohjelmat

Tekstityspalvelun osuus ohjelmatunneista, alennettu osuus

Äänipalvelun osuus ohjelmatunneista, muut kuin suomen- tai ruotsinkieliset ohjelmat

2011

15 %

10 %

15 %

2012

25 %

15 %

25 %

2013

35 %

20 %

35 %

2014

40 %

25 %

40 %

2015

45 %

30 %

45 %

2016

50 %

35 %

50 %

1.2 Tekstityspalvelun osuus kalenterivuoden ohjelmatunneista, julkisen palvelun ohjelmistot

Vuosi

Tekstityspalvelun osuus suomen- ja ruotsinkielisistä ohjelmatunneista

2011

50 %

2012

60 %

2013

70 %

2014

80 %

2015

90 %

2016

100 %

2 Äänipalvelu tulee liittää kaikkiin julkisen palvelun ohjelmistoihin sisältyviin käännöstekstitettyihin ohjelmiin.